Ponencia de Elena Bárcena en COINED 2019

Queridos lectores:

Nos complace informarles la confirmación de la Dra. Elena Bárcena Madera (UNED, España) en COINED 2019, con la ponencia “Hacia un nuevo paradigma de aprendizaje de lenguas: móvil abierto y social”.

s200_elena.barcena
Elena Bárcena Madera

Elena Bárcena es Catedrática de Filología Inglesa en el Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas de la Facultad de Filología de la UNED. Se incorporó a ella hace veintidós años, después de haberse formado en las universidades de Deusto, The Victoria University of Manchester, UMIST y Lieja, y de haber ocupado distintos puestos investigadores y docentes en las universidades del País Vasco, Sevilla y Granada.

Ha participado activamente en la creación de la Licenciatura en Filología Inglesa, el Grado en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura, la Diplomatura en Turismo y el Grado en Turismo, impartiendo docencia en todas estas titulaciones y representando al Dpto. de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas en los consejos académicos de las dos últimas durante aproximadamente quince años. Ha diseñado y puesto en marcha la práctica totalidad de las asignaturas que lleva impartiendo y coordinado sus respectivos equipos docentes, incluyendo el de Inglés para fines profesionales, que obtuvo el Premio a las Buenas Prácticas Docentes de la Universidad en 2013. También es miembro del Innovative Didactic Group for Languages in Open and Blended Environments (GLOBE) y ha dirigido y participado en numerosas redes y proyectos de innovación docente.

Ha participado por invitación en programas de posgrado de diversas universidades y facultades de la UNED. En la Facultad de Filología fundó en 2010 el Máster y el Doctorado en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas (TIC-ETL) y es aún la Coordinadora del primero (cargo asimilado a la categoría de Director de Departamento), que ofrece una doble vía profesionalizante e investigadora y ha renovado en 2019 su acreditación por parte de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA). También ha sido Coordinadora de la Comisión del Programa de Doctorado de Filología Inglesa durante alrededor de seis años y participado en la creación del Programa de Doctorado en Filología. Estudios Lingüísticos y Literarios: Teoría y Aplicaciones, habiendo dirigido en ambos un total de trece tesis doctorales, varias de ellas con Mención Europea, objeto de publicaciones y premiadas.

Ha sido a lo largo de su carrera coordinadora o vocal de múltiples comisiones departamentales y de la Facultad, así como miembro electo de la Junta de Facultad y el Claustro de la Universidad. También ha sido miembro de la Comisión Organizadora de Acceso a la Universidad durante más de una década y Directora de este programa (cargo asimilado a la categoría de Decano), cuyas funciones incluyeron la gestión de un volumen anual de unos 35.000 exámenes.

Es asesora externa de instituciones públicas nacionales e internacionales y miembro del comité científico y editorial de más de una veintena de revistas especializadas, así como Editora Adjunta de RIED, la revista de educación digital y a distancia de la UNED (https://bit.ly/2YkqJym), que entre sus méritos cuenta con el Sello de Calidad de la FECYT y la indexación en la Web of Science.

A su llegada a esta universidad, fundó un grupo de investigación, Applying Technology to Languages (ATLAS; https://bit.ly/2DIJZbt), que hoy consta de diecisiete investigadores de varias universidades españolas, acoge constantemente a personal investigador nacional e internacional tanto consolidado como en formación y ha trabajado hasta la fecha ininterrumpidamente en veinticinco proyectos regionales, nacionales y europeos subvencionados en convocatorias competitivas. También han registrado algunos productos resultantes de su trabajo y realizado colaboraciones con organismos públicos como la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) y la Biblioteca Nacional de España.

Está comprometida con la transferencia del conocimiento a la sociedad, que comenzó en 2012 con el diseño e impartición del primer curso en línea, masivo y abierto de lenguas (MOOC) en Europa. Desde entonces dedica una parte de su actividad profesional a colaborar con ONG y grupos de apoyo a personas desplazadas, con el fin de tender puentes a grupos humanos vulnerables hacia la educación superior, a través de la enseñanza intercultural e inclusiva de lenguas en abierto y con soporte móvil, para contribuir a la mejora de su inserción social y su empleabilidad.

Un comentario Agrega el tuyo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s